Büyükelçi Sayın Murat Ersavcı’nın “Belçika Fransız Toplumu Hükümeti, Valonya Hükümeti Ve Brüksel-Başkent Bölgesi Fransız Toplumu Komisyonu Heyeti ile Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti arasında Kültür, Eğitim ve Bilimsel Araştırma Alanında İşbirliği Anlaşması” İmzalanması Vesilesiyle 7 Haziran 2011 Tarihinde Yaptığı Konuşmanın Türkçe Tercümesi

N. Murat Ersavcı 07.06.2011
Büyükelçi Sayın Murat Ersavcı’nın “Belçika Fransız Toplumu Hükümeti, Valonya Hükümeti Ve Brüksel-Başkent Bölgesi Fransız Toplumu Komisyonu Heyeti ile Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti arasında Kültür, Eğitim ve Bilimsel Araştırma Alanında İşbirliği Anlaşması” İmzalanması Vesilesiyle 7 Haziran 2011 Tarihinde Yaptığı Konuşmanın Türkçe Tercümesi
07.06.2011, N. Murat Ersavcı, Büyükelçi, Brüksel BE

Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti adına, Belçika Fransız Toplumu Hükümeti, Valonya Hükümeti ve Brüksel-Başkent Bölgesi Fransız Toplumu Komisyonu Heyeti ile Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Kültür, Eğitim ve Bilimsel Araştırma Alanında İşbirliği Anlaşması’nı imzalamaktan onur duyuyorum.

En başta, esasen bu önemli Anlaşmanın Dışişleri Bakanımız Sayın Ahmet Davutoğlu tarafından imzalanmasının öngörüldüğünü vurgulamak isterim. Ancak, önce Sayın Demotte ile programlarının uyuşmaması ve daha sonra ülkemizde yaklaşan seçimler nedeniyle bu mümkün olamadı. Dolayısıyla, bu görevi Sayın Bakanımız namına da yerine getirmekten büyük gurur duyuyorum.

Bugün imzaladığımız Anlaşma çeşitli nedenlerle kaydadeğerdir. 173 yıllık diplomatik ilişki tarihinde Türkiye ve Belçika Hükümetleri ilk olarak 1959 yılında bir Kültür Anlaşması imzalamışlardır. Bugün imzalanan Anlaşma ise Türkiye’nin bölgeler ve toplumlar düzeyinde imzaladığı ilk uluslararası anlaşma olma özelliğini taşımaktadır. Sözkonusu Anlaşmanın imzalanmasının Türkiye’nin Belçika Fransız Toplumu, Valonya ve Brüksel ile ikili bağlarının kuvvetlenmesine vesile teşkil edeceğine eminim.

İmzaladığımız Anlaşma uzun ve zorlu bir sürecin ürünüdür. Bu sonuca ulaşılmasında emeği geçen her iki taraftan da tüm ilgililerin azimli çalışmaları takdire şayandır.

Hoşgörüsüzlük ve “Öteki” hakkındaki bilgisizliğin dünyanın bazı kesimlerinde halen hüküm sürdüğü ve toplumlar arasında gerçek entegrasyonu ve barış içinde bir arada yaşama kültürünü engellediği bir dönemde, iki taraf (Türkiye ve Belçika), bir diğerinin kültürel, eğitimsel ve bilimsel özelliklerini keşfetme cesaretini ve iradesini göstermekte ve gelecek nesillere bu anlayışı miras olarak bırakmaktadır. Bu tür girişimlerin gerçek değeri zaman içerisinde daha iyi anlaşılacak ve takdir edilecektir. Bilhassa, Anlaşma hükümlerinin bilfiil uygulanmasıyla halklar arasındaki etkileşim zenginleştikçe bu değer daha iyi anlaşılacaktır.

Günümüzde, sanatçılar, yazarlar, yönetmenler, eğitimciler, gençler ve bilim adamları arasındaki birebir temaslar, uluslararası ilişkilerin çok yönlü gelişiminin ayrılmaz birer parçası konumundadır. Bu tür temasların olmaması durumunda çok önemli bir ayak eksik kalmaktadır. Bu nedenledir ki, sözkonusu Anlaşmaya önemli bir rol atfettiğimizin bir kez daha altını çizmek isterim.

Türk Büyükelçiliği ve Brüksel Başkonsolosluğumuz, kültür, eğitim ve bilimsel araştırma alanlarında işbirliğimizi daha ileriye taşımak için hazırdır.

Önümüzdeki günlerde Brüksel’deki Büyükelçilik görevimi tamamlayarak Türkiye’ye döneceğim. Bu nedenle, ayrılışımdan önce bu önemli projenin hayata geçirildiğine şahit olmaktan şahsen büyük memnuniyet duyuyorum.